in

Hacen falta traductores

Superiberia

Cd. Mendoza.- Pese a que en Veracruz hay 15 lenguas maternas con 31 variantes, la comunicación y comprensión de funcionarios de Gobierno con los hablantes de los 46 municipios indígenas que existen en el Estado es complicada porque no hay traductores certificados suficientes, reconoció la jefa de Vinculación Multisectorial de la Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (AVELI), Yeymi Ramírez Medina.

La funcionaria precisó que la Academia tiene el registro de sólo cinco traductores para las zonas en donde se requieren, por lo que dijo que el objetivo es la capacitación de los funcionarios, a fin de que en las dependencias que representan den la atención debida a los habitantes y sobre todo para que contribuyan a la preservación de las lenguas madre que aún existen en Veracruz.

“Desafortunadamente, la Academia no cuenta con muchos traductores certificados y avalados no sólo por la Academia, sino por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali). Sólo hay seis personas registradas en la lengua totonaca, pero una ya falleció”, mencionó.

CANAL OFICIAL

Pobladores realizan el ritual ‘Xochicoscatl’

AMLO propone a 2 delincuentes