Los expertos en cuestiones idiomáticas dicen que las claves para identificar al autor de un artículo anónimo publicado por el New York Times que critica duramente a Donald Trump no son necesariamente expresiones poco comunes como una equivalente a “nuestro norte”, sino más bien el empleo de pequeñeces como “yo”, “de” o “pero”.
De hecho, algunos entendidos creen que la expresión lodestar (que podría traducirse como “nuestro norte”) en la que tanto se ha reparado pueden haber sido incorporada a propósito, como pista falsa.
“Mi teléfono no deja de sonar. Me piden análisis del ensayo, pero no tengo tiempo”, dijo el experto en lenguaje y computación de la Universidad Duquense Patrick Juola.